Силезия, Германия Генеалогия

  1. Поиск записей о рождении, браке и смерти для Силезии
  2. история
  3. Для немецкого исследования, вы должны знать город своих предков
  4. Если вы знаете город, используйте газету Meyers
  5. Kartenmeister
  6. Возьмите эти онлайн-классы для подготовки
  7. Исследование перемещенных лиц
  8. Юрисдикция
  9. Инструменты исследования

Руководство по происхождению Силезии, семейной истории и генеалогии: записи о рождении, записи о браке, записи о смерти, записи переписи, регистры прихода и военные записи.

Поиск записей о рождении, браке и смерти для Силезии

Большая часть ваших генеалогических исследований для Силезии будет проводиться в трех основных типах записей: регистрация актов гражданского состояния, церковные записи и, если возможно, скомпилированная городская генеалогия («Ortssippenbuch» или «Ortsfamilienbuch» на немецком языке). Эти статьи научат вас, как использовать эти записи в цифровых базах данных, в виде микрофильмов или для них.

история

Прусский район, известный как Силезия, состоял из двух регионов: Верхней Силезии (Oberschlesien) и Нижней Силезии (Niederschlesien). На западе он граничил с Саксонией, на севере - с Бранденбургом, на востоке - с Польшей, а на юге - с Чехословакией. Горная цепь Судентен проходила вдоль ее южной границы. Через него протекали две крупные реки - Одер и Нейсе. Два крупных города были Бреслау и Герлиц.

В результате различных войн Силезия теперь разделена между тремя разными странами. Самая большая часть Силезии находится в современной Польше. Небольшая часть южной Силезии была передана Чехословакии в 1918 году и сейчас находится в Чешской Республике. В 1945 году в результате Потсдамской конференции линия между Польшей и Восточной Германией была проведена вдоль реки Нейсс, разделяющей Герлиц между Восточной Германией и Польшей. Часть Герлица, оставшаяся в Германии, сохранила свое название. Часть, которая пошла в Польшу, теперь называется Zgorzelec. Польское название Бреслау - Вроцлав.

В немецком языке эта провинция упоминалась как Schlesien. Английское имя Силезия и чешское имя Слезско. На польском языке это теперь упоминается как Śląsk. До Второй мировой войны города и деревни использовали немецкие топонимы и теперь имеют в основном польские названия.

Для немецкого исследования, вы должны знать город своих предков

  • Чтобы начать использовать записи Германии, зная, что ваша семья приехала из Силезии, будет недостаточно использовать записи Германии. Записи хранятся на местном уровне, поэтому вам нужно знать город, в котором они жили.
  • Подробности о городе также помогут:
    • округ или "Kreis" этого города,
    • где была ближайшая евангелическо-лютеранская или католическая приходская церковь (в зависимости от их религии),
    • где находится отдел регистрации актов гражданского состояния ("Standesamt"), и
    • если у вас есть только название деревни, вам понадобится название более крупного города, частью которого она была.

Исследования, чтобы найти город

Если вы еще не знаете название города, в котором родился ваш предок, есть хорошо известные стратегии тщательной охоты на него.


** Sclesienkartei Карточный указатель на записи Силезии, подготовленный Ассоциацией восточногерманских генеалогов (AGoFF), индексирует широкий спектр силезских генеалогических записей. Таким образом, это обеспечивает максимально близкое значение к общеобластному индексу.

Если вы знаете город, используйте газету Meyers

После того, как вы узнаете название нужного вам города, другие необходимые вам сведения содержатся в Meyers Orts- und Verkehrs-lexikon des deutschen Reichs , справочнике, на котором основан каталог FamilySearch для Германии.


Вот часть записи от MeyersGaz.org. (Вся запись может быть изучена в Heusenstamm, MeyersGaz .)

Наиболее важные факты здесь:

  1. Heusenstamm находится в Оффенбахе (Кр).
  2. У него есть собственный Standesamt (StdA) или отдел регистрации актов гражданского состояния.
  3. Здесь есть своя католическая приходская церковь.
  4. Нажав на «Духовную» опцию, мы узнаем, что ближайшая протестантская церковь находится в 2 милях от Бибера.
  • Если вы найдете несколько городов с одинаковыми названиями, возможно, потребуется проверить каждый из них на предмет записи о рождении вашего предка, чтобы сузить поле.

Kartenmeister

Затем найдите свой город в Kartenmeister.com чтобы узнать польское название и верховную юрисдикцию, что город стал известен после 1945 года.

Kartenmeister Поисковая система
Чтобы использовать Kartenmeister, просто введите немецкое название города в поле поиска.

Типичная запись Kartenmeister
Наиболее важные информационные пункты здесь - это название лютеранского прихода, название католического прихода и местонахождение ЗАГСа (Standesamt):
[[

Возьмите эти онлайн-классы для подготовки

  1. Посмотрите раздел « Специфическая география», чтобы узнать, как использовать MeyersGaz.org а также Kartenmeister.com получить подробную информацию о немецких и польских названиях вашего города и его высших юрисдикций.
  2. Посмотрите раздел Общие ресурсы, чтобы узнать, как проверять приходские регистры, используя
    1. База данных PRADZIAD
    2. Szukaj w Archiwach
    3. Утерянная обувная коробка , со ссылками на:
      1. Geneteka
      2. Метрыки ГенБаза
      3. Szukaj w Archiwach
    4. Archion Кооператив протестантских архивов ($)
    5. Архив портала Европа
  3. Смотрите часть Силезии , которая начинается в 52:09 минут.

Исследование перемещенных лиц

К концу Второй мировой войны немцам пришлось бежать от наступающих русских войск. Многие семьи были разбиты по пути. Эти перемещенные лица в конечном итоге нашли новые дома по всей Западной Германии. Некоторые в конечном итоге эмигрировали в Соединенные Штаты, Канаду и другие страны. Многие районы немецкого языка были переданы Польше, а немецкие граждане были высланы. Несколько организаций работали, чтобы собрать данные о перемещенных немцах, чтобы воссоединить семьи и предоставить помощь.

Юрисдикция


Округ (Крайс) Карта Силезии

Административные районы: Оппельн = Фиолетовый, Бреслау = Золотой, Лигниц = Зеленый

Инструменты исследования

  • Есть сайт для оцифрованных книг Силезии. Эти книги в основном на немецком и польском языках, и вы можете загрузить их на свой компьютер. Чтобы использовать этот сайт, нажмите здесь оцифрованные книги
  • Для "Heimatbriefe" (информационные бюллетени Родины) для различных областей в Верхней Силезии, пожалуйста, перейдите на этот сайт

Веб-сайты